1年半弱の韓国留学を終えて帰国、そしてその後。
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ヨボセヨ~♪
2007年10月31日 (水) | 編集 |
一個前の記事でキムテヒのCMを紹介しましたが、そのCMで使われている曲が
Epik highの『LOVE LOVE LOVE』です。

<MV>
なぜか画像がミニチュアなんですけど、すいません。

これライブの方が数倍盛り上がるんで、ライブ映像もどうぞ。
一度でいいから生で見てみたいな~。
ちょうどテスト前でライブ行けなかったんです。。。アップロードファイル
なんでタブローが医者コスプレしてんだかわかんないんだけど。
<LIVE>


<歌詞>
밤 12시 술 취해 지친 목소리(夜12時 酔っ払った声)
새벽 2시 차갑게 꺼진 전화기(夜中の2時 冷たく切れた電話)

★아무도 내 맘을 모르죠(誰もあたしの気持ちなんて知らないんでしょ)
I can't stop Love love love
아파도 계속 반복하죠(痛くてもずっと繰り返すんでしょ)
I can't stop Love love love

있나요 사랑해본적(あるよ 恋したこと)
영화처럼 첫 눈에 반해본적(映画みたく 一目惚れしたこと)
전화기를 붙들고 밤새본적(携帯つかんで 夜を明かしたこと)
세상에 자랑해본적(世間に自慢したこと)
쏟아지는 빗속에서 기다려본적(降りしきる雨の中で待ったこと)
그를 향해 미친듯이 달려본적(彼に向かって狂ったように駆けていったこと)
몰래 지켜본적 미쳐본적(かくれて見張ったこと おかしくなったこと)
다 보면서도 못본척(全部見たのに見ないふりしたこと)

있겠죠 사랑해본적(あるでしょ 恋したこと)
기념일 때문에 가난해본적(記念日のせいで金欠になったこと)
잘하고도 미안해 말해본적(悪くないのにごめんって言ったこと)
연애편지로 날 새본적(ラブレターのために一日費やしたこと)
가족과의 약속을 미뤄본적(家族との約束を延期したこと)
아프지말라 신께 빌어본적(辛い思いしないでって神に祈ったこと)
친굴 피해본적 잃어본적(友達を避けたこと 失ったこと)
가는 뒷모습 지켜본적(後姿を見つめたこと)
can't stop love

미친듯 사랑했는데 왜(狂ったように愛したけど なんで)
정말 난 잘해줬는데 왜(ほんとにあたしは好きだったのに なんで)
모든걸 다 줬었는데(全てのことをしてあげたのに)
you got me going crazy
죽도록 사랑했는데 왜(死ぬほど愛したのに なんで)
내 몸과 맘을 다 줬는데(あたしの体と心を全部あげたのに)
모든걸 잃어버렸는데(全てを失ったのに)
어떻게(どうしよう)

★아무도 내 맘을 모르죠(誰も私の気持ちなんて知らないんでしょ)
I can't stop Love love love
아파도 계속 반복하죠(痛くてもずっと繰り返すんでしょ)
I can't stop Love love love

있나요 이별해본적(あるよ 別れたこと)
빗물에 화장을 지워내본적(雨水で化粧を落としたこと)
긴 생머리 잘라내본적(長い髪を切ったこと)
끊은 담배를 쥐어본적(熱いタバコを握り締めたこと)
혹시라도 마주칠까(もしかしたら出くわすかもって)
자릴 피해본적(その場を去ったこと)
보내지도 못할 편지 적어본적(送ることの出来ない手紙を書いたこと)
술에 만취돼서 전화 걸어본적(泥酔して電話したこと)
여보세요(もしもし)
입이 얼어본적(言葉が出なかったこと)

있겠죠 이별해본적(あるでしょ 別れたこと)
사랑했던 만큼 미워해본적(愛してたのと同じぐらい憎んだこと)
읽지도 못한 편지 찢어본적(読むことも出来なかった手紙破ったこと)
잊지도 못할 전화번호 지워본적(忘れることも出来ない電話番号消したこと)
기념일을 혼자 챙겨본적(記念日を一人で準備したこと)
사진들을 다 불태워본적(写真を全部燃やしたこと)
이 세상의 모든 이별 노래가(この世界の全ての別れの歌が)
당신 얘길거라 생각해본적(あなたの話だと思ったこと)
can't stop love

미친듯 사랑했는데 왜(狂ったように愛したのに なんで)
정말 난 잘해줬는데 왜(ほんとにあたしは好きだったのに なんで)
모든걸 다 줬었는데(全てをあげたのに)
you got me going crazy
죽도록 사랑했는데 왜(死ぬほど愛したのに なんで)
내 몸과 맘을 다 줬는데(あたしの体と心を全てあげたのに)
모든걸 잃어버렸는데(全てを失ってしまったのに)
어떻게(どうしよう)

★아무도 내 맘을 모르죠(誰も私の気持ちなんて知らないんでしょ)
I can't stop Love love love
아파도 계속 반복하죠(痛くてもずっと繰り返すんでしょ)
I can't stop Love love love

바보처럼 울고(バカみたいに泣いて)
또 술에 취하고(また酔って)
친구를 붙잡고(友達をつかんで)
그 사람을 욕하고(その人に悪口言って)
시간이 지나고(時間が過ぎて)
또 술에 취하고(また酔って)
전화기를 붙잡고(ケータイつかんで)
say love

★아무도 내 맘을 모르죠(誰も私の気持ちなんて知らないんでしょ)
I can't stop Love love love
아파도 계속 반복하죠(痛くてもずっと繰り返すんでしょ)
I can't stop Love love love

아무도 내 맘을 모르죠(誰もあたしの気持ちなんて知らないんでしょ)
사실은 당신만 모르죠(実はあなただけ知らないんでしょ)
아파도 계속 반복하죠(痛くてもずっと繰り返すんでしょ)
이러다 언젠가(こうしてたらいつか)
다시 마주치겠죠@(またぶつかるんだから)

※日本語訳は私が勝手につけたものです。
 多少の意訳があります。

Epik highについてはまた後日~。
スポンサーサイト
お気に入りCM
2007年10月29日 (月) | 編集 |
結構な割合で整形している韓国芸能界の中にあって
整形をしないのにむちゃくちゃキレイな女優さんがいます。

それが、김태희(キム・テヒ)です。
tongpak_929.jpg
どう?えらいべっぴんさんでしょ?
いつまで見てても見飽きない美人です。
1980年生まれ。ソウル大学出身。
天は二物を与えるんですね。
ksb4109_11.jpg


そんな彼女はCYONという携帯のCMに出ています。
私が韓国にいた時一番好きだったCMのひとつ。

映像が規制されてるものもあって、うまくでるかわかんないんですが、
メーキングと一緒になったものをどうぞ。
(ちゃんと見れない場合はごめんなさい。何度かチャレンジしてみてね)

いやーかわいい。こんな風に踊れたら男はイチコロ、なはず。
ここで流れてる曲は次の記事へ~♪LOVE LOVE LOVE♪

美少女(?)系アイドル
2007年10月26日 (金) | 編集 |
モー娘も古いかも、でもAKB48ではヲタ臭がほのかに香る。

単純にアイドルグループと分けるのはなぜか悔しい。

そんなアイドルが소녀시대(少女時代)です。
グループ名だけみると、薬師丸ひろ子あたりが頭によぎります。
そんな年代でもないのに、私アップロードファイル

彼女らのデビュー曲が『다시만난 세계』です。
毎日が有線放送状態だったうちの部屋(下宿)から聞こえてて気になってたのです。絶対カラオケで歌います。練習しまくります。

では、どうぞ。


전해 주고 싶어 슬픈 시간이(伝えたい 悲しい時間が)
다 흩어진 후에야 들리지만(全部消えた後には聞こ
눈을 감고 느껴봐 움직이는 마음(目をつぶり感じてみて 揺れ動く心)
너를 향한 내 눈빛을(君のほうに向けられる 私の視線を)
특별한 기적을 기다리지만(特別な奇跡を待ってても)
눈앞에 선 우리의 거친 길은(目の前に立つ私たちの来た道)
알수 없는 미래와 벽 바꾸지 않아(見えない未来と壁 変えられない)
포기할수 없어(あきらめることはできない)

변치않을 사랑으로 지켜줘(変わらない愛で守って)
상처입은 내 마음까지(傷ついた私の心も)
시선속에서 말은 필요없어(視線の中に言葉はいらない)
멈춰져 버린 이 시간(止まれ 捨てたこの時間)

★사랑해 널 이 느낌 이대로(愛してる 君を この気持ち このまま)
그려왔던 헤매임의 끝(描いてきた迷いは終わり)
이 세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕~(この世界の中で繰り返される悲しみに今さよなら)
수많은 알수 없는 길속에(数え切れないほどある道で)
희미한 빛을 난 쫓아가(かすかな光を 私は探していく)
언제까지나 너 함께 하는거야(いつまでも君と一緒に探すよ)
다시 만난 나의 세계@(もう一度出会った私の世界)

특별한 기적을 기다리지만(特別な奇跡を待ってるけど)
눈앞에 선 우리의 거친 길은(目の前に立つ僕らの来た道)
알수 없는 미래와 벽 바꾸지 않아(見えない未来と壁 変えられない)
포기할수 없어(あきらめることはできない)

변치않을 사랑으로 지켜줘(変わらない愛で守って)
상처입은 내 마음까지(傷ついた私の心も)
시선속에서 말은 필요없어(視線の中に言葉はいらない)
멈춰져 버린 이 시간(止まれ 捨てたこの時間)

★사랑해 널 이 느낌 이대로(愛してる 君を この気持ち このまま)
그려왔던 헤매임의 끝(描いてきた迷いは終わり)
이 세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕~(この世界の中で繰り返される悲しみに今さよなら)
수많은 알수 없는 길속에(数え切れないほどある道で)
희미한 빛을 난 쫓아가(かすかな光を 私は探していく)
언제까지나 너 함께 하는거야(いつまでも君と一緒に探すよ)
다시 만난 우리의~(もう一度出会った私たちの)

이렇게 까만밤 홀로 느끼는(こんな風に暗い夜 一人きりで感じる)
그대의 부드러운 숨결이(彼のやわらかい息づかいが)
이 순간 따스하게 감겨오는(この瞬間あたたかく絡んでくる)
모든 나의 떨림 전할래(全ての私の震え 伝えるつもりなの)

★사랑해 널 이 느낌 이대로(愛してる 君を この気持ち このまま)
그려왔던 헤매임의 끝(描いてきた迷いは終わり)
이 세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕~(この世界の中で繰り返される悲しみに今さよなら)
널 생각만해도 난 강해져(あなたのことを考えただけで私は強くなるの)
울지않게 나를 도와줘(泣かないように 私を助けて)
이 순간의 느낌 함께 하는 거야(この瞬間の気持ちを一緒に感じたい)
다시 만난 우리의@(もう一度出会った私たちの)

※訳は私が勝手につけたものです。
 基本直訳で、直訳できない部分は多少の意訳してます。
 大きく意味が外れてなければ多少の間違いは多めにみてください。
 韓国語をわかる方はご自身の感じ方で見ていただければ結構です。
まさかの展開
2007年10月21日 (日) | 編集 |
実は再就職が決まりました。

「今、何してるの?」
「・・・ニート」

というやりとりも、もうしなくて済みます。

さて、そのお仕事ですが、1年以上も留学した経験を無駄にしたくないし韓国と関わりのある仕事をしたい!というのは元々の目標だったので『韓国語が使えること』を条件に探したところ、超運良く韓国メインではないにしても、韓国も含んだ仕事が決まりました。

韓国語メインではない、というのはどういうことかと言いますと、、、

英語が必要ということです。

「韓国で何かあった時は行ってもらうけど、基本的には英語ないと仕事にならないから」と宣告を受け、ちょっとだけ意識が遠のきました。

今まで逃げてきた英語。
まさかの直面。
しかもビジネス。
まあ、英語もしゃべれないのに採用されただけ奇跡だと思いますが。

というわけで強制的に大学1年生の時以来9年ぶりの英語学習です。

目標は1年でTOEIC800点。(←会社指定)
あ り え な い 。

次回のTOEICから受験開始です。
つーか今何点だよ、私(泣)
R25とM25
2007年10月19日 (金) | 編集 |
R25と言えば、リクルートから毎週木曜日に発行されている社会人男性向けの情報フリーペーパー。(女性向けはL25ですよね)
npe53c_leesohyun01.jpg
なかなか情報盛りだくさんでくだらないことも一つの情報として読めるので、通勤時間なんかには最適だと思います。先週初めてじっくり読みました。

そして、それと全く同じようなものが韓国でも発行されました。
それがM25。
npe5_mickey68.jpg

ね、完全にパクってるでしょ?(笑)
パクってんだか、ネタ提供してもらったんだかは定かではないですが
ここまで一緒で某リクルートの同意がなかったら、逆にすごいと思う。

パクり天国だとよく言われます。特に私は結構バラエティ番組のコーナーって日本の真似してる~って思ってたんですけどね、世界中の番組が真似してるらしいですよ。だからなにも韓国に限ったことではないんだな~と妙に感心してしまいました。

いいアイデアはある程度「参考」にすべきだと思うんです。
独創的なアイデアを生み出せる人なんてそんなに多くないはず。作曲家だって影響を受けているアーティストに傾倒してることってよくあるじゃないですか?
日本だって建築だったり、デザイン的なものを海外の影響受けてるものは多いですよね?私たちが知らないだけで、実は向こうの人からみたら「そっくりじゃん!」って思うものもあるかもしれない。
それを覆う技術が日本は長けている、と思うのです。
韓国人の友達は「日本のコンテンツの豊富さは世界一だと思う」って言ってました。でも全てがイチから作り上げたオリジナルなんてほとんどないと思うけど。

前向きに考えると、ただ韓国は「参考」より「ちょっと拝借」が露骨です。
アイデアをパクる大胆さと、それをパクってると思わせないようにカバーする繊細さが必要なんですね、きっと。

社長のお話
2007年10月17日 (水) | 編集 |
ワンコン情報はこちらへ。

BIGBANG日本デビューのお話です。

11월로 예정되었던 빅뱅의 일본 첫 싱글 앨범은 사정으로 인하여 내년 1월로 연기되었습니다...(11月に予定していたBIGBANGの日本デビューシングルは事情により来年1月に延期しました)
予想通りです(笑)

일본 첫 싱글에 실릴 예정 곡은 (日本デビューシングル予定の曲は)

1. V.I.P. (Intro)
2. BIGBANG
3. La La La
4. 거짓말
5. 일본에서 발표하는 신곡(※日本で発表する曲。つまり現在未発表曲)
6. 없는 번호
7. 눈물뿐인 바보
8. Always

이상으로 모두 영어로 재 녹음 중입니다.
(以上を全て英語で再録音中です)

英語??
なぜ英語??
かっこよくなることはわかりますけどー。
私的には韓国語の方が絶対かっこいい。
日本語で出さないなら、なにも英語じゃなくたって、韓国語でいいのに。売り出せよ、韓国語。
なんだかなーと思ってしまいますが、きっとステキな感じにしてくれると信じてます。Gドラちゃん。

はい、続いて。はーと3つ1TYMはーと3つ
ジナンは来年の7月に除隊です。来年1TYMの新しいアルバムが出せるかもしれないそうです。そして、テディが作曲した曲がセブンのアメリカのほうのアルバムに収録されることが決まりました。

6集、すんげえ楽しみなんですけど。
鼻血が出そうです。

でも期待せずに待ちます。社長は断言してないんです。「~出すかも」なんだもん。遅れることは目に見えてわかってるし、ヘタしたら再来年になる可能性もあるもんね。はいはい、ゆっくり待ちますよ。


はい、さらにSTONY SKUNKのスカルです。
軍隊に行ってきま~す!と元気良く行ったものの、身体検査でひっかかり(肝硬変(←単語がよくわかんなかったんですけど、たぶんこれかな・・)と高血圧)病院で3ヶ月間治療してからまた身体検査受けるそうです。
入隊後に発表する予定だった행복해요のMV発表されてました~^^



いや、しかし、盛りだくさんでした。
久しぶりに楽しめました。
ワンコン♪
2007年10月17日 (水) | 編集 |
YGのHPに発表になりました。ワンコンの詳細です。

日にち:2007年12月31日
場所:蚕室(チャムシル)オリンピック競技場
時間:未定(年越しにはならないかもしれないそうです)
チケット予約開始:2007年11月10日

SE7ENも1TYMも出ます~ハート
社長曰く「国内活動のないセブンと、活動中止している1TYMのために彼らにはより多くの時間を与えるつもり」とのこと。

さらに、YG所属アーティスト以外をゲストとして呼ぶそうです。
セブンのアメリカで発表する曲をもしかしたら聞けるかもしれないそうです。

ちなみにBIGBANGの年末ライブ(12月28日、29日)は以下です。
日にち:2007年12月28~29日
場所:蚕室(チャムシル)オリンピック競技場
時間:
チケット予約開始:2007年11月3日

社長からのお話は長かったので、とりあえずワンコン情報だけ。
続きは次の記事へ!
BBが日本にいる
2007年10月15日 (月) | 編集 |
たまたまBIGBANGのHPを見てて普段はあんまり興味のないスケジュールを開いてみたら。

なんと。

やつら、日本にいるみたいです。

なんてこっそり来てるんでしょう。

しかもライブの前座ですよ。前座かどうかはわかんないけど、ゲストとかいう感じじゃないだろうし。明日(16日)Ciaraという女性アーティスト(日本人ではありません)のライブがあるんですね。そこに出るらしいです。ライブは7時からなんです。でも彼らのスケジュールには午前0時って。

いつ出るんだよ。
オールナイトパーティじゃねーだろうな。

行きたいけど、行きたくてしょうがないけど、メイン歌手の曲を一曲も知らないライブにゲスト(いやむしろ前座)のためだけに7千円も出すのはさすがに無理ですよね。


インターネットと韓国人(後編)
2007年10月14日 (日) | 編集 |
韓国のインターネット事情の長所については前回書きましたが
長所があれば短所もあるということで、問題点について。

インターネットの検索サイトなどは著作権もクソもない無法地帯のようになっています。(おかげで画像とか動画が見れたり音楽もダウンできたりするんですけど。ってかそれが問題なんですけど)
無法地帯になるとどういう状態になるかというと。

荒れたものは荒れたまま。荒れっぱなしになるということです。
悪口が悪口を呼び込み、さらに便乗していきます。人間の性ってやつですね。

大体対象になるのは有名人。
信憑性はおいといても、あることないこと言われ放題。整形大国韓国だっていっても整形についてあれこれ言われて、言われすぎりゃそりゃ傷つきますわ。日本みたいに守ってくれないんですよ、マスコミは。使用前と使用後の写真完全公開されちゃいますし。
それに、日本人(実際には在日の人ですが)が、とある外国人を集めた番組で発言した一言が番組終了後からネットで批判を浴びまくり、結局ひとりの子は番組降板する羽目に。もう一人は番組中でわざわざ謝罪的なコーナーを設ける羽目に。番組降板ぐらいなら全然いいと思うんですが、一時期問題になったのはそれでうつ病になって自殺しちゃう芸能人がいたこと。さらに後追い自殺しちゃう芸能人がいたっていうこと。

ネット内にいる人のこと(掲示板なんかに書き込んだりね)をネチズンといいます。ネット+英語のcitizenを組み合わせた造語。

このネチズンの威力すごいんですよ。

ドラマの内容が変わっちゃうんです。私がはまってた朝ドラは毎日翌日の予告をやるんですが、ある日の放送で前日やった予告と内容が変わってました。ドラマの公式HPにある掲示板を見るとその予告に対する反対意見が多かったのです。完全に流れが変わったその回でたぶん方向修正しなければいけなかったはず。脚本家の方、ご苦労様です。これがいいんだか悪いんだかは置いといて、ネチズンの影響力は間違いなく大きいのです。

文化の発展は良いものが生まれれば悪いものも生まれる。
一長一短。
長いものには巻かれておきましょうか。
困ったらほどけばいいじゃんね。とりあえず。

ドラマ『宮』の主題歌
2007年10月13日 (土) | 編集 |
日本でいつもカラオケに付き合ってくれる上に、嫌な顔一つせず韓国語の歌を聴いてくれ、韓国語なんて全然わかんないくせに、毎回歌う曲を覚えかけていてそろそろ一緒に歌えるぐらいまで成長した友人のリクエストにお応えします。

ドラマ『宮』ご存知の方も多いはず。
その主題歌です。
Perhaps Love (사랑인가요)という曲です。HowL(하울) & J が歌ってます。

<MV>


<ライブ映像>


<歌詞>
Perhaps Love
(사랑인가요)(궁 OST)

언제였던 건지 기억나진 않아
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
한 두번씩 떠오르던 생각
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음

별일이 아닐수 있다고 사소한 마음이라고
내가 네게 자꾸 말을 하는게 어색한걸

★사랑인가요 그대 나와 같다면
시작인가요 맘이 자꾸 그댈
사랑한대요 온 세상이 듣도록
소리치네요
왜 이제야 들리죠 우우우
서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고

지금 내 마음을 설명하려 해도
니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법뿐인데

이미 난 니안에 있는걸 내 안에 니가 있듯이
우린 서로에게 이미 길들여진지 몰라

★사랑인가요 그대 나와 같다면 
시작인가요 맘이 자꾸 그댈
사랑한대요
온 세상이 듣도록 소리치네요
왜 이제야 들리죠 우우우
서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고

생각해보면 많은 순간속에
얼마나 많은 설레임 있었는지
조금 늦은 그만큼 난 더 잘해줄게요

함께 할게요 추억이 될 기억만 
선물할게요 다신 내 곁에서
떠나지마요 짧은 순간조차도
불안한 걸요 내게 머물러줘요 우우우

그댈 이렇게 많이
(그토록 많이)
사랑하고 있어요
(그대 하나만)
이미@
東方神起超プチ情報
2007年10月12日 (金) | 編集 |
久しぶりにアクセス解析見てみたら、やたら「東方神起」をキーワードにきてくださった方が多いことがわかりました。

すいません。たいした情報はなくって。
マニア情報はわかりませんので、ファンサイトへ行ってくださいね。
私のサイトでわかることは、基本的な情報ぐらいです。
それと無駄に時間をかけて厳選した画像ぐらいです。
今月末の正反合のライブツアーのソウル追加公演情報はわかりません。
何分かでサーバーがダウンしたことぐらいはわかります。
チケットが欲しい方、私が行くのであれば一緒に買えるんですけど
残念ながら私も行けないのです。行きたかったなあ。。。

なんだか申し訳ないので、シア君ファンに捧げるシアパパのピザ屋さん情報をせめてもの償いにのせておきます。

【미사랑임실치즈피자】(←ピザ屋さんの名前)
住所:경기도 고양시 일산동구 장항동 741-3 이레21투빌딩 2층 205호
電話:031-924-7681
2.jpg
3号線の정발산(ジョンバルサン)駅から徒歩でいけます。着いたそこは일산(一山・イルサン)です。
電車で行くとソウル市内から1時間ちょっとぐらい?私的にはバスで行くことをオススメします。40分ぐらいですね。新村から。光化門からでも1時間かからないぐらいです。なぜわかるかって?帰りに寝過ごして新村(延世大前)で降りそこねたからです(泣)
1.jpg
建物の二階にあります、黄色い看板が目印ですね。
20071012142258.jpg
こんな写真もあるんですね。
「うわ~さすがシア君ちのピザ、おいしい~!」って感動も料理のスパイスには大事なんですが、チェーン店です。

そのピザ屋さんのサイトは⇒こちら

運が良ければシアパパにも会えるかもしれませんね^^

あーコグマピザが食べたいなあ。。。
リンク整理します
2007年10月11日 (木) | 編集 |
えーっとほぼ放置状態な我がブログのリンクですが
帰国後の色々も落ち着ちついたところで整理したいと思います。

更新がほとんどされてない状態のブログは削除させていただくとして
あとはコメントいただいた方、遊びに来ていただいている方で、
「相互リンクしましょ」
「リンクしてちょうだい」
「リンクしてくれねーのかよ」
「ってかリンクしてくれよ」
「リンクしてっていったのにしてねーよ」
「このオススメのブログリンクしといて」
ってのがありましたら教えてください。
別に韓国関係じゃなくってもいいんですけど、超個人的なものはまずメールくださいね。

そもそもリンク先変わってないよ、ってのもあったら教えてくださいね。
すいません。他人任せで(笑)

特に何もなければ、適当に整理しますね。

インターネットと韓国人(前編)
2007年10月10日 (水) | 編集 |
なんだか論文にでもなってしまいそうなタイトルですが、、、(笑)

日本のが何かと進んでるといわれがちですが、インターネットは間違いなく日本より何歩も先をいってます。

インフラの整備は元より、銀行へ行こうが、携帯電話のショップへ行こうが、顧客用の自由に使えるパソコンが置いてあるんです。以前、銀行で振込みをしようと思ったときに、振込み番号が違っていることが判明。メールさえ見れればいいけど、でも時間もないし、PCバンに行くしかないかと思ったときに、振り返ったそこには顧客用PCが。超助かりました。

留学生で下宿やコシウォン経験者ならわかると思いますが、LANケーブルさえさしてしまえば、すぐにネットがつながる。個人契約もなし!(ワンルームやオフィステルは別に契約が必要で、下宿によっては契約が必要なこともあるかもしれません)日本のようにパソコンで特別な設定が必要なこともないし、日本のパソコンも問題なく使えます。しかも高速。

街を歩けば腐るほどあるPCバン。
npe75ac_eluny.jpg
住宅地の中でも突然現れるPCバン。
1時間1500ウォン程度で、不健康地帯突入。
音楽を聴きたきゃそのまま聞けますし、ヘッドフォンも不要ですし。
オンラインゲームでデートするカップル見放題。
画面に向かって毒吐く若者見放題。
悪口習いたきゃここに来れば聞けますよ。特に夜がオススメです。

韓国人が一番使うNAVERという検索サイト。
わからないことがあればNAVERに聞けというぐらい便利なサイトでして。音楽のダウンロードも、論文の資料も、動画も、ブログも何もかもNAVERで大丈夫。すごいね、このサイト。大体解決できますよ、ここに来れば。

「ネットで買い物」も日常茶飯事。ライブのチケットも全部ネットです。外国人にはなかなか簡単じゃないですけどねー。

さて、なぜこんなに韓国でインターネット網が発達したかと言いますと、全ては韓国人の性格と関係してます。

韓国人、待ちません。
だから高速インターネットしかダメです。接続速度が遅いなんてありえません。ちょっとでも遅いとキレます。

韓国人、めんどくさいこと嫌いです。
どこにいたってすぐに調べたいことは調べたい。こんなに便利がものがあるのにそれを利用しない手はない!ならばどこにでも設置すればいいじゃん。というわけです。だから大学の学生会館のところにはちょいちょいっと調べ物できるようにパソコンが設置してあるし、実際語学堂にもちょうど一年前ぐらいに各階にパソコンが設置されました。

韓国人、必要なことは必要なものだけ。
街のどこにでもパソコンがあるならわざわざPCバンに行かなくたってタダでできるところで居座っちゃえばいいじゃん。こういう考えを持つ可能性があるのは日本人だけだと思います。特に中高生。韓国人ってこういう人いないんですよね。だからいいんだと思います。

ここまでネットでなんでも済ませてしまう韓国ですが、携帯からネットを見るってことはあんまりないみたいです。音楽のダウンロードもパソコンでダウンロードしたものを携帯におとすそうです。

こんなうらやましいぐらいオープンな韓国ネット社会ですが、
問題もたくさんあります。これは次回に~。
キムサムスン続報
2007年10月09日 (火) | 編集 |
              D1000001.jpg
見終わりました~!

あー疲れた(´・ω・`)

思ったよりもあっさりと終わり、私としてはもうちょっとひっぱっても良かったのでは~?ってかんじ。もうちょっとラブラブシーンが一回分ぐらいあっても良かったかなーと。

それはきっとコーヒープリンスを見てたからでしょうか。。。
(あれはあれで最後はどうでもよくなった)


私の名前はキムサムスン
2007年10月08日 (月) | 編集 |
を見てます。

いまさら(笑)

しかも何ヶ月かかってんだよって話です。

これが流行った理由がわかる気がします。でも辛いです。

私が嫌いなタイプの男です。ヒョンビン。えらくムカつきます。
ファンの方ごめんなさい。でもダメなんです。サムシギ(←役名ね)

ここから入ってファンになった人は『雪の女王』物足りなくなかったですか?

いや、しかっし、私的に、男としてその発言はどうなんだ!?お前絶対B型だろ!?と『B형의 남자친구(B型の彼氏)』を見たときと同じ感情を抱く場面がたくさんです。

でも見続けられる理由は、サムスニが殴ったり暴言を吐いたりしてるので見てるこっちもスカッと。

あとちょっとで見終わります。
頑張ります。
1_0722_12.jpg
내 이름은 김삼순公式サイト⇒こちら
バスと電車と韓国人
2007年10月05日 (金) | 編集 |
帰国して感じる日本と韓国。

当然、留学前よりも、一時帰国でバタバタと戻っていくときよりも、切実に実感するものです。

それを少しずつお話しようと思います。

第一回の今日は「公共交通機関」つまりバスや電車についてです。

文化というのはその発展と国民性というものが密接に関わっていると思います。普段何気なく使っている電車やバス。それが一歩、母国を出ると当たり前とは何か、という哲学的なことにまで考えを及ばせてしまうのです。

①時刻表
韓国には時刻表がありません。(正確にはありますが、ソウルの地下鉄にはありません)時刻表が細かく決まっていて、何号線は何分に来るから、、、なんて韓国人の短気な正確には邪道です。こなけりゃイライラ、早く来たら大騒ぎですよ。
じゃあ、逆に待つの嫌いなんだから時刻表あったほうがいいじゃん、って話ですが、ちょっと待てばくるでしょ、って思ってるからいいんですよ。その辺アバウトに。
バスなんて渋滞天国ソウルで時刻を守れって方が無理です。来たら乗る。来なけりゃ待つ。待てなきゃ乗るな。です。

②終電
大体の目安の時間は書いてあります。地下鉄は地下鉄の入り口に、バスはバス停に。でも、「大体」ね。私の経験上、バスは運転手の気持ち次第で終バスが決まってるんじゃないかと思ってます。江南から新村(延世正門前)を通るバスがあるんですが、江南の終バスは22時30分と書いてあります。その時の時刻24時を回ってます。うーん、こりゃ無理よね、タクシーで帰るか、と諦めてたその時バスが来ました。
奇跡としか言いようがありません。
『終わっても 人がいるなら 待ってみろ 来るかもしれない そのバスが』

③並ばない
電車は軽ーくなにげなーく並んでます。が、バス停では市外バス(赤のバス)以外は並びません。なんとなくバス停の周りに散らばって、車道に身を乗り出す。我のバスはまだか、まだか、と待つわけです。番号が見えたら、はい、ダーッシュ!!!乗ります!!!とアピールするわけです。バス停のところまで来てからドアを開けるなんてことはしてくれません。停車するバスが多いほど、バス渋滞が起きるのです。前のバスが行ったら次のバス、なんて悠長なことはなく、近けりゃ客が走っていく。乗りますという意思表示がなければ乗れません。
最近はちょこっとだけ変わりましたけどそれでも速度をゆるめながらドアを開けてくれるだけ。
だから並んでちゃ乗れないの。


基本的に、「빨리!빨리!(早く!早く!)」精神を持っている国民性。
バスの乗り降りも早く!「危険ですので完全に止まるまで座ってお待ちください」なんてありえない。一つ前の停留所が過ぎたらスタンバってないと。
電車は時刻があれば時間通りに来ないことに苛立ち、でも時刻表がなければ「괜찮아(大丈夫)」精神に切り替わる。

大丈夫、いつか来るよ。

これに慣れてしまうと、バスの遅さにイライラ。バスが乗用車より早いのです、韓国は。運転手さんがすごい頑張り屋さんなのです。そして、多少の運転技術の荒さはなんてことなく、むしろ日本って安全な国だなーと思い、人が通ってないのに横断歩道の信号が青になってたら、「別に行っちゃってもいいのに」って思ってる自分がいます。なので逆に自分が横断歩道を渡るときは、来るはずのない車に相当注意し、小走りで渡ります。

もうどっちが普通だなんて、どうでもいいです。
どっちも普通かもしれません。
飛び入り参加
2007年10月03日 (水) | 編集 |
留学前に通っていた韓国語教室へ遊びに行ってきました。

ちょっとだけ見学させてもらおうかと思ったんですが、全員知ってるお友達(友達だなんておこがましいですが)ばっかりだったので、ノリノリで最後まで授業に参加してしまいました。普通見学っていうと教室の端っこで眺めているってかんじなんですが、なぜか普通に席に座ってしまいまして。。。実は先生も以前振り替え授業で教えてもらったことのある先生で、先生も「はい。じゃあ次読んで」って。

やっぱり良いですね。戻ってきたってかんじ。
また戻るかどうかは別として、ものっすごく楽しい時間を過ごせました。

元いたクラスは私が留学することで消滅してしまったのと、先生も今は韓国に戻っていらっしゃるので、別のクラス別の先生なんですが、それでも楽しく受けられるのは、お友達のおかげです。

腹がもげるほど笑いました。ありがとう。
自由すぎる授業は最高です。

就職したら戻っちゃおうかな~。
模索中
2007年10月01日 (月) | 編集 |
帰国直前、韓国語能力試験を受けてきましたが、結果はまだ出てません。
大体作文があんなに時間がかかるとは思わなかったし、時間が明らかに足りないし。もともと忙しくって全っ然勉強してなかったので受かろうというほうがずうずうしい気がします。

というわけで今検定を受ける気にもならないのですが、どうやらハングル検定というものがあるらしいです。実はだいーぶ前に奇跡的に3級を合格したのですが、それをいつ受けたんだか、記憶にございません。記憶のなさと、韓国語学習暦を考えるとたぶん韓国語を勉強し始めてちょっとしたころだった気が。。。ほんとに覚えてないな。覚えてないってことはたいして勉強してなかったんです、きっと。単語だけは勉強した記憶があるんですけど。

日本に戻ってくるとモチベーションが保てません。
授業があるわけでもなし。試験があるわけでもなし。発表があるわけでもない。
勉強する理由がないんですね。
でも勉強する理由なんてそもそも必要ないわけですが、今の私には必要なようです。なので頑張ってハングル検定なんて受けてしまおうかとたくらんでおります。

締め切りは今週の金曜日。

果たして受けるでしょうか。
ってか問題集も結構高いんだよね><
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。