1年半弱の韓国留学を終えて帰国、そしてその後。
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国人の行動その2
2008年03月22日 (土) | 編集 |
電話の話は前回しましたが、今回はその電話を切るとき。

日本では「じゃあねー」とか「ばいばい」とか。

じゃあ、韓国では?


答えは「んー」です。


なんじゃそりゃ、ってかんじ?

でもほんとにそういってるんだもん。しょうがないよね。

A:「じゃあ、○○に2時ねー」
B:「おっけー」
A:「後でねー」
B:「んー」
A:「んー」

みたいな?ww


お近くで韓国人が電話をしてたら切る時まで聞いてみてください。
友達同士で電話してる時はほぼ間違いなくこの切り方をしてると思う。


「んー」って。


特に意味はないと思うけど、「んー」の後には「わかったー」ってニュアンスが含まれてるような気もする。日本語だと「はーい」とかってかんじかなあ。。。

お互いに「んー」って言い過ぎて逆に切りづらいのは私だけー?

スポンサーサイト

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。