1年半弱の韓国留学を終えて帰国、そしてその後。
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「聞くこと」と「書くこと」
2006年06月28日 (水) | 編集 |
日本で習っていた先生のおかげで、語学堂の授業もスピードが速いと感じることは今のところ全くありません。

昨日韓国人の女の子とご飯を食べにいったのですが、話してる内容はわかるし細かい単語ひとつひとつはわからなくても、前後の内容とか表情でなんとなくわかるので、ただおしゃべりする分には平気。
(但し、気の利いた返事はできないため、主に聞き役。返事ができて初めて「会話」な気もするけど・・)

が。

書けない、ということが判明しました(;_;)

パッチムとかねー。オとかウとかねー。
(韓国語わからない人ごめんね)

語学堂を卒業して今ワーホリで来ている人にそのことを話したところ
「それ、相当めずらしいと思うよ」って言われました。

日本人は『書くのは得意。でも聞くのは苦手。』

これが一般的らしいです。
もちろんそうでない方もたくさんいらっしゃるとは思うんですけど。

というわけで本日より書く練習(正しい単語を書けるように)で日記を先生に毎日提出することにしました。短いけどね。
勘違いしている単語もあってきっと恥ずかしいけど、試練のため、スペルを確かめるためには辞書は一切使いません。もちろんわからない単語は引くけど。

さて、いつまで続くでしょうか。
乞うご期待!
スポンサーサイト

コメント
この記事へのコメント
書くのって本当に難しいですよねぇ・・・
私は結構単語って音で覚える人(英語の時のくせですね^^;)なので、いつもパッチムのせいで苦労してます。発音の変化とかされちゃぁねぇ・・・

発音は分かるけど、スペルが書けない。先生にも「あぁ、発音的にはあってますねぇ・・・けど、書くと違うんですねぇ・・・^^;」ってよく言われてます>_<

これを直すべく、やはり単語を書いて覚えないといけませんね。後は、発音の変化を頭に叩き込む。先生にも、変化する単語は覚えていくしかないって言われました。ネイティブじゃないから、覚えるしかないと・・・。私もナツさんのように書いて頑張ります^^
2006/06/29(木) 02:54:29 | URL | yukari #2oqOwEbw[ 編集]
実は私も書くのが苦手なんです。。。
私が韓国語を勉強し始めたのはまず耳で聞いて覚えた事からはじまったのでその後に読み書きがついてきまhした。。。なので書くのはめっっちゃ苦手なんです、、、
でも私も頑張ります@^ー^@
2006/06/29(木) 19:10:31 | URL | ぼくちゃん☆ #-[ 編集]
yukariさん>
そうですねー。パッチムがね(笑)量をこなす必要があるかなーって思ってます。頑張りましょう!

jinriちゃん>
おお、仲間(笑)あたしもね、jinriちゃんほどじゃないと思うんだけど、耳の方が慣れちゃってて。なかなか耳と頭と口が連動できないの。ほんとね、笑っちゃうぐらい書けなくって。頑張ろうね~
2006/06/29(木) 23:10:28 | URL | ナツ #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。